Total de visualizações de página

quinta-feira, 29 de setembro de 2011

'To make' ou 'to do'?


Good afternoon!

Nesta linda e ensolarada quinta-feira, vou dedicar este post a uma dificuldade que a maioria dos alunos que estão aprendendo inglês tem: a diferença entre to make e to do.
Antes de tudo, essa diferença acontece porque a tradução das duas palavras é a mesma: fazer. Porém, temos tantas maneiras de fazer algo, e é aí que está o segredo!

Usamos to make quando criamos, produzimos, transformamos ou causamos algo e quando realizamos uma ação (no sentido concreto). A palavra que deve ser ligada ao verbo to make é ação. Por exemplo:
-She makes clothes. (Ela faz roupas.) – Ela faz a ação de costurar, ou produz, cria roupas.
-My children made a hole in a canvas. (Meus filhos fizeram um buraco em uma lona.) – Eles produziram um buraco.
-Don’t make noise! (Não faça barulho!) – Você produz barulho.
-This film always makes me cry. (Esse filme sempre me faz chorar.) – O filme causa comoção.
-You make a lot of Money every year. (Você ganha muito dinheiro todo ano) – Ele trabalha, faz uma ação para ter dinheiro.
-I have to make a phone call. (Eu tenho que fazer uma ligação.) – Ação de pegar no telefone e discar é uma ação concreta.
-We've made many friends. (Nós fizemos muitos amigos.) – Conhecer pessoas é uma ação concreta.
-To make também é usado quando marcamos, planejamos ou organizamos algum evento:
-I’ve made an appointment for you. (Marquei uma consulta para você.)

Usamos to do quando fazemos parte de uma atividade ou a realizamos, quando realizamos um trabalho, uma peça ou uma dança e quando realizamos algo no sentido abstrato. A palavra que deve ser ligada ao verbo to do é atividade. Por exemplo:
-I do yoga twice a week. (Eu faço yoga duas vezes por semana.) – faz parte de uma atividade.
-Are you doing anything this week? (Você vai fazer algo esta semana?) – Ação abstrata, é o mesmo sentido de ‘que tipo de atividade você fará’?
-She does her homework. (Ela faz sua lição de casa.) – realização de um trabalho.
-Let’s do a play. (Vamos fazer uma peça de teatro.) – realização de uma atividade.
Para deixar mais simplificado, vou colocar uma tabelinha de exemplos:
To make (Ação)
To do (Atividade)
Friends
The homework
The bed
A translation
Noise
A test
A speech
A favor
A decision
The dishes

Espero que todas as dúvidas sobre esses dois verbos tenham sido sanadas!
Próximo post continuaremos com o saga to be!  ;)
Good bye!

http://www.aulasdeinglesparticulares.com.br

Nenhum comentário: